Loe

В ГОСТИ К ТЕАТРУ «ВАНЕМУЙНЕ»

Музыкальный журнал, Людмила Лаврова

Музыкальный журнал, Людмила Лаврова

В советские годы эстонский театр «Ванемуйне» из города Тарту гремел на весь Советский Союз, или скажем точнее, на всю его театральную «часть», он приезжал на гастроли в Ленинград и в Москву, в другие города, участвовал в театральных фестивалях. После развала Союза и приобретения Эстонией независимости о театре «Ванемуйне» в России стали забывать. И вот по истечении более чем двух десятилетий – новая встреча с «Ванемуйне», теперь уже на эстонской земле.

Эстонский бог музыки
«Ванемуйне», старейший театр Эстонии, получил своё название в честь бога музыки в эстонской мифологии, созданной Фридрихом Робертом Фельманом и Фридрихом Крейцвальдом, и стал первым в Эстонии театром, где спектакли шли и идут на эстонском языке. Созданный в 1870 году, театр более 30 лет был любительским и только в 1906 году превратился в профессиональный.
«Ванемуйне» является единственным в своём роде театром в Эстонии, а, может, и в мире, потому что в нём работают три большие труппы: драматическая, балетная и оперная, у театра есть также свой симфонический оркестр. Благодаря такому творческому симбиозу репертуар театра очень разнообразен и включает в себя как драматические спектакли (только на эстонском языке), классический балет и современный танец, так и оперу, оперетту и мюзикл. В постоянном репертуаре «Ванемуйне» – около 50 разных постановок.

Три театральных дома
В распоряжении театра «Ванемуйне» три здания: Большой дом на 700 мест, Малый дом – на 446 и Портовый театр с залом «чёрный ящик», где число мест меняется. Большой дом стоит на холме в самом центре Тарту и представляет собой типовое театральное здание, которые строились по всему Советскому Союзу в 1960-1970-е годы. Зрительный зал – обычный для построек того времени, без архитектурных особенностей, но удобный: каждый ряд находится на возвышении относительно предыдущего. А, главное, все помещения театра, предназначенные для публики, модернизированы по последнему слову техники и поддерживаются в отличном состоянии.

«Ложи блещут»
Абсолютное большинство зрителей – в нарядной одежде и почти все – в выходных туфлях, причем, уличную обувь меняют на вечернюю не только женщины, дети и молодёжь, но даже мужчины, которых, к слову, в театре «Ванемуйне» – если не половина зрителей, то процентов 40. В гардеробе на стойках лежат большие мешки для уличной обуви, которыми каждый зритель может воспользоваться бесплатно.
В просторном, светлом фойе, где живописно расположился белый рояль, чинно прогуливается нарядная публика. В специальных нишах стоят бюсты деятелей эстонского театра, как в Ла Скала – бюсты Верди и других итальянских композиторов. Фойе изобретательно подсвечено, и одна только подсветка создает атмосферу праздника. Несколько буфетных стоек расположены там, где наибольший поток зрителей. Меню везде одинаковое: салаты, пирожные, шоколад, напитки, фрукты. Можно заранее заказать уютный маленький столик на два-четыре человека, и к антракту он уже будет накрыт. При входе в зрительный зал стоят большие коробки, в которых находятся подушки на сиденья для детей, причем, подушки – в форме игрушек: слоники, собачки, мишки и т.п. Увидев зрителя-ребёнка, билетёры с радостной улыбкой вручают ему подушку. Во время действия и даже в антракте в зале никто не ест, не пьет и не звонит по телефону. И, конечно, в здании театра никто не курит.
Малый дом расположен в старинном здании бывшего Немецкого театра, минутах в десяти ходьбы от Большого дома. Там тоже нарядная публика в нарядной обуви. Эстонцы сохранили традицию относиться к театру как к высшей материи, в то время как в России, даже в Петербурге, эта традиция исчезла в потоке социальных перемен последних десятилетий. Весьма неожиданным для старинного театра показалось очень скромное украшение зала и особенно фойе. Собственно, в фойе из архитектурных украшений нет почти ничего. Но изобретательные эстонцы разместили на стенах фойе выставку варежек и перчаток, украшенных самым невероятным образом: тут и вышивка, и аппликации, и шитье бижутерией и чего только нет! Оба антракта ушли на их восхищённое рассматривание.
Зрительный зал – небольшой по петербургско-московским меркам, а стены его оклеены обоями, но с таким рисунком, что на первый взгляд кажется, что они обиты шёлком. Спектакли начинаются минута в минуту, и опоздавших в зал не пускают, да я и не заметила, чтобы были опоздавшие.

Для публики – всё!
Персонал всех зданий театра – кассиры, билетеры, администраторы, гардеробщики, буфетчики очень приветливые, улыбчивые, говорящие минимум на трёх языках: эстонском, английском и русском, правда, русским владеют, преимущественно, люди среднего и старшего возраста. Все одеты в красивую униформу и очень стараются создать зрителям хорошее настроение: исчерпывающе отвечают на любой вопрос, очень любезны и предупредительны. Что приятно удивило, гардеробщиками, в основном, работает молодежь студенческого возраста, и во время антракта они стоят каждый в своей секции гардероба по стойке «смирно», вытянувшись в струнку, но не забывая при этом чарующе улыбаться.

Два радостных спектакля
Ну, наконец, и о собственно спектаклях. В Большом доме шёл балет «Щелкунчик» на музыку Петра Ильича Чайковского. Но сюжет – чисто скандинавский, что естественно, поскольку постановочная бригада – из Швеции. Либретто написали Пер Исберг и Эрик Нэслунд по мотивам детской книги Эльзы Бесков «Рождество Петтера и Лотты». Хореографом-постановщиком также является Пер Исберг, музыкальный руководитель и дирижер – Лаури Сирп, сценическое оформление – Бу Рубен Хедвалл, автор костюмов – Анн-Мари Анттила, художник по свету – Торкел Бломквист.
Сиротки Петтер (Бенджамин Киприанос) и Лотта (Раминта Руджеоните) живут со своими тетушками Коричневой, Зелёной и Фиолетовой. Это первые рождественские праздники, которые они проводят вместе. Приготовления к Рождеству в полном разгаре. Многое из этого предпраздничного переполоха брату и сестре непонятно, поскольку они никогда раньше не праздновали Рождество. Приходят гости, появляется Святочный козёл с подарками. Лотта получает в подарок щипцы для орехов в виде головы святочного козла, а Петтер – игрушечную лошадку на палочке. Гости расходятся, детям пора ложиться спать, и тут начинают происходить таинственные вещи…
Хореография Пера Исберга комбинирует классический танец на пальцах с более свободным стилем. «Это мой способ трактовки балета. Я, конечно, хочу сохранить наше классическое культурное наследие, но в то же время считаю важным и новое мышление. Разумеется, примером для меня служат все версии «Щелкунчика», которые я посмотрел с годами и в которых танцевал», – говорит хореограф. Первый акт больше похож на детское «ёлочное» представление, нежели на балет, но во втором любители классического балета получают «своё». В балетной труппе «Ванемуйне» танцуют представители нескольких стран, но разница в школах в «Щелкунчике» не чувствовалась. Публика осталась довольна спектаклем, причём, и взрослые и, особенно дети, которые были рады узнавать на сцене любимых сказочных героев.
В Малом доме «моим» спектаклем стал «Штраус-гала». Это был, скорее, театрализованный концерт с роскошными костюмами, декорациями и хорошими солистами – эстонскими певцами Кармен Пуйс, Таави Тампуу, Пирьё Пюви и другими. Дирижёр – Лаури Сирп (Эстония). В спектакле участвовали хор и балет театра. Хореограф-постановщик: Фабрис Жибер. Либретто: Айвар Томмингас. Оформление: Маре Томмингас.
Супер-занавес представлял собой отличный гигантский портрет Иоганна Штрауса с лихо закрученными усами, в которых «запутались» нотные фрагменты его произведений. Ни единого свободного места на обоих спектаклях не было, и это в маленьком Тарту!

«Все флаги в гости будут к нам»
Впрочем, «Ванемуйне» настолько заботится о своих зрителях, что приводит на сайте театра расстояние до ближайших к Тарту городов: Таллинна, Хельсинки, Риги, Стокгольма и Санкт-Петербурга, время, требующееся для поездки, и сайты авиа- и автобусных компаний, которыми можно воспользоваться. И, судя по полным залам, это не напрасная информация. 

09.04.2014